MEDIA
Przez lata Steiger opublikował książki, które przyczyniły się do nawrócenia lub zmian u wielu osób. Inspirowały one ludzi do pełnienia służby pełnoetatowo i zachęcały do życia w pełni oddanego Jezusowi.
Wymienione poniżej pozycje są często dostępne tylko w języku angielskim. Obecnie pracujemy nad przetłumaczeniem na język polski kolejnych publikacji.
THE SPIRITUAL HUNGER OF THE LARGEST UNREACHED CULTURE TODAY
{PL} Luke Greenwood {EN} by Luke Greenwood{ALL}
{PL} Jesteśmy częścią tego pokolenia - żyjącego wygodnie i stale połączonego przez internet. Wierzymy w wolność, równość, demokrację i sprawiedliwość. Jesteśmy wolni i kontrolujemy nasze otoczenie. Chcemy wszystkiego na już, ale tak naprawdę nie wiemy, czego chcemy. {EN} We are the global generation. Urbanized and connected, we believe in freedom, equality, democracy, and justice. We are free and in control. We want everything now, but really, we don’t know what we want. {ALL}
{PL} Nigdy nie byliśmy tak blisko siebie, a jednocześnie tak daleko. Nigdy wcześniej nie byliśmy tak zagubieni w tym, co jest prawdziwym celem życia. Nie mamy nadziei i nie wiemy już, w co wierzyć. Jesteśmy częścią globalnej wioski i to jest naszą tragedią. {EN} We have never been so close and at the same time so far from each other, never before so confused by life, its meaning, and its purpose. We have no hope, and we don’t know what to believe anymore. We are the Global Youth Culture, and this is our cry. {ALL}
{PL} Ale Bóg jest na misji i Jego serce jest złamane dla tego zagubionego pokolenia. Przesłanie Jego miłości - Ewangelia - jest dla wszystkich i nie jest w porządku, aby młodzi ludzie nie mieli do niej dostępu, ponieważ nie podzieliliśmy się nią. {EN} But God is on a mission and His heart is broken for this lost generation. The message of His love—the gospel—is for everyone, and it is not right that young people today don’t get to hear it because we’re not making it accessible to them. {ALL}
{PL} Nie przyjdą sami do nas, więc musimy wyjść im naprzeciw. {EN}They don’t come to us, so we need to go to them.
{all}
{PL} Luke pełni funkcję dyrektora Steiger w Europie. Mieszka we Wrocławiu wraz z żoną Anią i dwójką dzieci. {EN} Luke serves as the European Director for Steiger, based in Wrocław, Poland, with his wife Ania and their two children. {ALL}
{PL} Pasją Luka jest ewangelizacja i uczniostwo alternatywnej sceny Globalnej Kultury Młodzieżowej. W poprzednich latach Luke współpracował ze Steiger Brazil, prowadził brazylijską wersją zespołu No Longer Music; dom wspólnoty „Espaco Coletivo” oraz całą serię wydarzeń związanych ze sztuką i muzyką ewangelizacyjną pod nazwą Manifeste. W ostatnich latach Luke pomógł założyć zespoły Steiger w Polsce, Niemczech, Finlandii, Portugalii, na Ukrainie, Białorusi i w Rosji. Luke dąży do tego, aby Steiger Europa głosił Jezusa młodym ludziom na całym kontynencie. {EN} Luke’s passion is in evangelism and discipleship among the alternative scenes of the Global Youth Culture. In previous years, Luke worked with Steiger Brazil, guiding a Brazilian version of the band, No Longer Music; the community house "Espaco Coletivo”; and a movement of evangelistic art and music events called Manifeste. In more recent years Luke has helped establish Steiger teams in Poland, Germany, Finland, Portugal, Ukraine, Belarus and Russia. His vision for Steiger in Europe is to see Jesus proclaimed to young people all over the continent. {ALL}
{PL} Luke często przemawia na całym świecie, dzieli się wizją Steiger w kościołach i na konferencjach, a także każdego roku naucza w Szkole Misyjnej Steiger na temat ewangelizacji i uczniostwa. Aby zaprosić Luka, napisz na adres europe@steiger.org {EN} Luke often speaks around the globe, sharing the vision of Steiger in churches and conferences, as well as teaching each year at the Steiger Missions School on the topics of Evangelism and Discipleship. To invite Luke to speak write to europe@steiger.org